.
.
.

نامه یک سرباز مصری پس از 1800 سال رمزگشایی شد

منتشر شده در: آخرین به روزرسانی:

منابع خبری روز جمعه 21-3-2014 از رمزگشایی نامه یک سرباز مصری متعلق به 1800 سال پیش توسط باستان شناسان خبر دادند.

تیم باستان شناسان "گرنفل و هانت" که در سال 1899 به شهر باستانی "تبتونیس" مصر رفته بود، این نامه را از میان دیگر آثار باستانی پیدا کرده بودند.اما به دلایل فنی وکهنه بودن این نامه تا سال 2011 کسی برای رمز گشایی آن اقدام نکرده بود. تا اینکه در سال 2011 این ماموریت به آدامسون دانشجوی آمریکایی رشته علوم دینی داده شد.

به گزارش روزنامه بریتانیایی ایندپندنت، آدمسون گفته است این نامه به یک سرباز مصری تبار به نام "اورلئوس پولیون" متعلق است که در لژیون ارتش روم در اروپا خدمت می کرد.

گرانت آدامسون، می گوید سرباز مذکور این نامه را به خواهر، برادر و خانواده اش که مدتی برای او نامه نفرستاده بودند، نوشته بود.

در نامه این سرباز آمده است :" امیدوارم که همه شما سالم و تندرست باشید و من همیشه با احترام از خدایان تمنا می کنم که شما را سالم نگه دارد. من از نامه نوشتن برای شما دست بر نمی دارم، ولی شما برای من نامه ای نمی نویسید، فکر می کنم فراموشم کرده اید. اما من برایتان می نویسم و شما همیشه در ذهن و قلب من جای دارید. شما هیچ وقت از اوضاع زندگی و سلامتی تان برایم چیزی ننوشتید. من با نوشتن چندین نامه برای شما و بدون دریافت جواب از سوی شما، اکنون بسیار نگرانم که شاید اتفاق ناگواری برایتان افتاده باشد".

او در بخشی از نامه اش می افزاید: "من شش نامه برایتان ارسال کرده ام. هر وقت مرا یاد کردید من از فرمانده ام مرخصی خواهم گرفت و به دیدن شما خواهم آمد و آن وقت متوجه خواهید شد که من برادرتان هستم".

آدامسون می گوید، آنطوریکه از نامه بر می آید : پولیون با سواد بوده است. داشتن سواد در آنزمان نادر بود و نامه پولیون که به زبان یونانی است، دارای اشتباهات املایی نیز می باشد. احتمالا پولیون چند زبان می دانسته است. و در مصر با زبان های مصری و یونانی تکلم می کرده اما در ارتش روم زبان لاتین را بکار می برده است.

آدامسون می افزاید : "از نامه بر می آید که پولیون در استان "پانونیای سفلی آکیونکوم" که الان بوداپست نام دارد، مستقر بوده ولی به "بیزانسیوم" استانبول فعلی بارها سفر کرده بود . دلیل مسافرت او این است که واحد لژیون های ارتش روم واحدهایی سیار بوده اند".

آدامسون می گوید : "ما فرقی با گذشتگان خود نداریم، نامه یک سرباز امروزی هم می توانست دارای همین محتوی باشد".